These titles were already interesting to you:

Gentz ; Prokesch-Osten, Anton von
An Anton von Prokesch-Osten, Wien, 18. Februar 1832, 1832

Gentz digital

Transkriptionsentwurf Günter Herterich

id2979
Issuer of letter
Mashup mit Wikipedia  
Gentz
Addressee of letter
Prokesch-Osten, Anton von
LocationWien
Date18. Februar 1832
IncipitDer beygehende Figaro hat uns
Type of letterBriefe von Gentz
Digital item: TextAn Anton von Prokesch-Osten Wien, 18. Februar 1832 Der beygehende Figaro hat uns diesen Morgen sehr unterhalten. Der Fürst hat mir ihn geschenkt, um auch S i e, Mein Freund, damit zu beglücken. Zwey Artikel werden Ihre Aufmerksamkeit fesseln. Der erste - L a C h a r t e d e s B o u h i n g o t s ( -Tafften Hüte, die jetzt das Abzeichen der erklärten Republikaner sind) ist einer der Deliziosesten, und zugleich der tiefsinnigsten Späße, die man heute erfinden konnte. I l n' y a p l u s r i e n - article unique. Ist das nicht eine furchtbare Wahrheit ? Ist es nicht - horroris referens - das // Resultat mehr als eines Gesprächs, welches selbst w i r b e y d e, oder w i r z w e y (wie Fanny sagt) in unsern trüben Stunden verfolgten ? Der zweyte Artikel über den Unterschied zwischen der Deutschen und Französischen Litteratur ist voll treffender und richtiger Bemerkungen über die unnatürliche und abgeschmackte Tendenz der jetzigen Romanen- und Theater-Dichter in Frankreich. A propos von Litteratur muß ich Ihnen einige Worte über die Homerischen Artikel in der Wiener Zeitschrift sagen, welche ich regelmäßig, und aufmerksam lese. Unabhängig von meiner // u n v e r m i n d e r t e n Abneigung gegen den e i s k a l t e n Homer, und zuweilen auch gegen seinen g a r z u menschliche, und armselige Götter - und übrigens mit gebührendem Respect vor Ihrer ausgebreiteten Gelehrsamkeit - tadle ich an dieser scharfsinnigen Arbeit z w e y e r l e y; erstlich, daß Sie solche z e r s t ü c k e l t in ein Tages-Journal einrücken ließen, da sie doch zusammen-gedruckt, einen viel bessern Effekt gemacht hätten. Z w e y t e n s, daß Sie nicht für gut fanden, einen k l e i n e K a r t e, die Sie so leicht hätten entwerfen können, hinzu zu fügen, welche das Verständniß der Artikel ungemein erleichtert haben würde. // [unvollständig]